fbpx

Nützliche Information

Lourdes Susana Cuevas Ostria ist eine vom Obersten Gerichtshof von Mexiko-Stadt (Tribunal Superior de Justicia de la Ciudad de México) und seit kurzem auch vom Bundesjustizrat (CJF) ermächtigte beeidigte Übersetzerin. Beglaubigte Übersetzungen, die von mexikanischen beeidigten Übersetzern ausgestellt wurden, sind offiziell gültige Übersetzungen, die von mexikanischen Regierungsbehörden anerkannt sind.

Frau Cuevas Ostria ist außerdem Mitglied der American Translators Association (ATA).

Sie werden eine von einem mexikanischen beeidigten Übersetzer erstellte und beglaubigte Übersetzung benötigen, wenn Sie…

▪ in Mexiko-Stadt heiraten möchten;

▪ die mexikanische Staatsangehörigkeit besitzen und die ausländischen Geburtsurkunden Ihrer Kinder registrieren lassen möchten, um die doppelte Staatsangehörigkeit für sie zu erhalten (dies ist der erste Schritt zum Erhalt ihrer CURP);

▪ Ihr ausländisches Schul-, Studien- oder Abschlusszeugnis revalidieren möchten;

▪ eine unbeschränkte Aufenthaltserlaubnis für Mexiko beantragen möchten;

▪ eine der Parteien in einem Gerichtsverfahren in Mexiko sind und englischsprachige Dokumente als Beweismittel vorlegen müssen;

▪ im Gesundheitswesen eine Zulassung bei der COFEPRIS beantragen möchten;

▪ in Ihr Land zurückkehren und/oder ein Visum beantragen bzw. verlängern möchten und dafür eine polizeiliche Überprüfung oder eine Bescheinigung über Straffreiheit (carta de antecedentes no penales oder carta de datos registrales) vorlegen müssen.

Wenn Sie ein nicht spanischsprachiges Dokument von einer mexikanischen Behörde anerkennen lassen wollen, benötigen Sie im Allgemeinen eine Übersetzung, die von einem beeidigten mexikanischen Übersetzer beglaubigt wurde. Auch wenn Sie möchten, dass die englische Übersetzung Ihres spanischsprachigen Dokuments von Regierungsstellen oder Behörden in den Vereinigten Staaten, dem Vereinigten Königreich, Australien, Kanada oder einem anderen englischsprachigen Land anerkannt wird, benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung.

Um ein Angebot für unsere beglaubigten Übersetzungsdienste zu erhalten, senden Sie Ihre gescannten Dokumente bitte an info@ostriatraducciones.com oder ostria.traducciones@gmail.com. Bitte achten Sie darauf, dass sie gut lesbar sind.

Dokumente, die Sie möglicherweise von einem beeidigten mexikanischen Übersetzer übersetzen lassen müssen:

Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Scheidungsurkunden, Sterbeurkunden, Scheidungsurteile, akademische Abschlusszeugnisse und Abschriften, Berufslizenzen, Reisepässe, amtliche Personalausweise, polizeiliche Überprüfungen, Führungszeugnisse, Ehefähigkeitsbescheinigungen, Apostillen, Empfehlungsschreiben, Impfausweise, Bankauszüge, Bankbriefe, Lohn- und Gehaltsabrechnungen, spezielle Kreditauskünfte, Rechnungen, Einkommensnachweise, Wohnsitznachweise, Vereinbarungen oder Verträge jeder Art, Absichtserklärungen, Vereinbarungserklärungen, öffentliche Urkunden, öffentliche Urkunden, Rechtshilfeersuchen, Gründungsurkunden, Satzungen, Sicherheitsdatenblätter und andere.

This will close in 20 seconds