Informations utiles
Lourdes Susana Cuevas Ostria est une traductrice assermentée autorisée par le Tribunal supérieur de Justice de la Ville de Mexico (Tribunal Superior de Justicia de la Ciudad de México) et, récemment aussi, par le Conseil judiciaire fédéral (CJF). Les traductions certifiées réalisées par un traducteur assermenté au Mexique sont des traductions valides officiellement, acceptées par les différentes agences du gouvernement mexicain.
Elle est aussi membre de l’Association américain de Traducteurs (American Translators Association, ATA).
Vous aurez besoin d’une traduction certifiée réalisée par un traducteur assermenté au Mexique si…
- Vous vous mariez à la Ville de Mexico
- Vous êtes citoyen du Mexique et vous souhaitez enregistrer l’acte de naissance à l’étranger de vos enfants pour qu’ils puissent obtenir la double nationalité (c’est la première étape pour l’obtention de la CURP)
- Vous souhaitez valider vos études à l’étranger
- Vous appliquez pour un visa de résidence permanente au Mexique
- Vous devez faire tout type de démarche légale au Mexique et que vous devez présenter des documents écrits en anglais en tant que preuve
- Vous appliquez pour un registre sanitaire de COFEPRIS
- Vous retournez dans votre pays et/ou appliquez pour un visa ou son renouvellement et qu’on vous a demandé de fournir un contrôle de police ou une attestation de bonne conduite (casier judiciaire) (carta de antecedentes no penales ou carta de datos registrales)
En général, si vous avez besoin de présenter un document non rédigé en espagnol à une autorité mexicaine, vous devrez présenter une traduction certifiée par un Traducteur assermenté au Mexique. De plus, si vous souhaitez qu’une traduction en anglais de vos documents en espagnol soit acceptée par une agence gouvernementale ou les autorités des États-Unis, du Royaume-Uni, d’Australie, du Canada ou de tout autre pays anglophone, vous aurez besoin d’une traduction certifiée.
Pour obtenir un devis pour nos services de traduction certifiée, veuillez envoyer vos documents scannés à
info@ostriatraducciones.com ou ostria.traducciones@gmail.com
Veuillez-vous assurer que les documents soient lisibles.
Documents que vous pourriez devoir faire traduire par un Traducteur assermenté au Mexique:
Acte de naissance, certificat de mariage, certificat de divorce, certificat de décès, décret de divorce, diplôme scolaires et relevé de notes, permis professionnels, passeport, pièce d’identité officielle, contrôle de police, lettre de bonne conduite, attestation de célibat, apostilles, lettre de recommandation, certificat de vaccination, état de compte bancaire, document bancaire, fiche de paie, rapport de crédit spécial, facture, reçu de revenus, preuve de résidence, tout type d’accords ou de contrats, lettre d’intention, mémorandum d’entente, acte public, instrument public, commission rogatoire, statuts, règlement, fiche de données de sécurité, entre autres.